1 Kings 22:43 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он во всём ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Вечного. Но святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Во всём Иосафат поступал так, как Аса, его отец, до него. Иосафат делал всё, что желал Господь, но он не уничтожил высот. И поэтому люди продолжали совершать жертвоприношения и сжигать благовонные курения на высотах.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он следовал по пути отца своего Асы и не отступал от него, творя то, что праведно в глазах ГОСПОДА. Только капища на холмах разрушены не были, и народ еще приносил жертвы и воскурял в этих капищах.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он ходил во всём путём своего отца Асы, не сходил с него, делая угодное перед глазами Господними. Только высоты не были отменены; народ ещё совершал жертвы и курения на высотах.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он полностью ходил по пути отца своего Асы, не уклоняясь от него, так что он делал благоугодное Господу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он ходил во всем путем отца своего Асы, не сходил с него, делая угодное пред очами Господними. Только высоты не были отменены; народ еще совершал жертвы и курения на высотах.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он во всем ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Господа. Но святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он во всем ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Господа. Но святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать кадильные благовония.
Russian Synodal 1876
Он ходил во всем путем отца своего Асы, не сходил с него, делая угодное пред очами Господними.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он во всём ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильно в глазах Вечного. Но святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Во всём Иосафат поступал так, как Аса, его отец, до него. Иосафат делал всё, что желал Господь, но он не уничтожил высот. И люди продолжали делать жертвоприношения и воскурять фимиам на высотах.