1 Kings 5:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Выслушав слова Сулеймана, Хирам очень обрадовался и сказал: — Хвала ныне Вечному, ведь Он даровал Давуду мудрого сына, чтобы править этим великим народом!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Хирам услышал слова Соломона, он очень обрадовался и сказал: «Я благодарю ныне Господа за то, что Он дал Давиду мудрого сына, чтобы тот правил этим великим народом!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышав слова Соломона, Хирам с большой радостью сказал: «Благословен ныне ГОСПОДЬ, Который дал Давиду мудрого сына и ныне поставил его над этим многочисленным народом!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда Хирам услышал слова Соломона, очень обрадовался и сказал: благословен ныне Господь, Который дал Давиду мудрого сына для управления этим многочисленным народом!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда Хирам услышал эту весть Соломона, то он очень обрадовался и воскликнул: »Да будет прославлен сегодня Господь, Который дал Давиду мудрого сына быть властелином над этим великим народом!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда услышал Хирам слова Соломона, очень обрадовался и сказал: «Благословен ныне Господь, Который дал Давиду сына мудрого [для управления] этим многочисленным народом!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Выслушав слова Соломона, Хирам очень обрадовался и сказал: — Слава сегодня Господу, ведь Он даровал Давиду мудрого сына, чтобы править этим великим народом!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Выслушав слова Соломона, Хирам очень обрадовался и сказал: – Слава сегодня Господу, ведь Он даровал Давиду мудрого сына, чтобы править этим великим народом!
Russian Synodal 1876
Когда услышал Хирам слова Соломона, очень обрадовался и сказал: благословен ныне Господь, Который дал Давиду сына мудрого [для] [управления] этим многочисленным народом!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Выслушав слова Сулеймана, Хирам очень обрадовался и сказал: - Слава Вечному, ведь Он дал Давуду мудрого сына, чтобы править этим великим народом!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Хирам услышал слова Соломона, он очень обрадовался и сказал: "Я благодарю ныне Господа за то, что Он дал Давиду мудрого сына, чтобы тот правил этим великим народом!"