1 Kings 6:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сулейман покрыл храм внутри чистым золотом и перетянул золотыми цепями вход во внутреннее святилище, которое было покрыто золотом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Соломон покрыл храм внутри чистым золотом и протянул золотые цепи перед этой комнатой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Соломон покрыл Храм чистым золотом, протянул золотые цепи перед внутренним святилищем и покрыл чистым золотом это внутреннее святилище.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Соломон обложил храм внутри чистым золотом, и протянул золотые цепи перед давиром, и обложил его золотом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Далее Соломон обшил здание внутри изящным золотом и протянул перед задним помещением золотые цепи и обшил и его золотом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И обложил Соломон храм внутри чистым золотом, и протянул золотые цепи перед давиром, и обложил его золотом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Соломон покрыл внутренние поверхности дома чистым золотом и перетянул золотыми цепями вход во внутреннее святилище, которое было покрыто золотом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Соломон покрыл внутренние поверхности дома чистым золотом и перетянул золотыми цепями вход во внутреннее святилище, которое было покрыто золотом.
Russian Synodal 1876
И обложил Соломон храм внутри чистым золотом, и протянул золотые цепи пред давиром, и обложил его золотом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сулейман покрыл внутренние поверхности храма чистым золотом и перетянул золотыми цепями вход во внутреннее святилище, которое было покрыто золотом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Соломон покрыл храм внутри чистым золотом и протянул золотые цепи перед этой комнатой.