1 Kings 7:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он сделал два ряда гранатовых плодов, окружавших каждую сетку, чтобы украсить капители колонн. Обе капители он сделал одинаковыми.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем он сделал два ряда плодов гранатового дерева, покрывающих венцы на колоннах.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Каждый плетеный узор на капители одной колонны он опоясал двумя рядами плодов граната и точно так же украсил плетеный узор капители другой колонны.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так он сделал столбы и два ряда гранатовых яблок вокруг сетки, чтобы покрыть венцы, которые на верху столбов; то же сделал и для другого венца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он изготовил гранатовые яблоки, то есть 2 ряда гранатовых яблок из меди для одного сплетения; и гранатовых яблок было 200, рядами вокруг одной капители; и такими же он изготовил их для другой капители.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так сделал он столбы и два ряда гранатовых яблок вокруг сетки, чтобы покрыть венцы, которые на верху столбов; то же сделал и для другого венца.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сделал два ряда гранатовых плодов, окружавших каждую сетку, чтобы украсить капители колонн. Обе капители он сделал одинаковыми.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сделал два ряда гранатовых плодов, окружавших каждую сетку, чтобы украсить капители колонн. Обе капители он сделал одинаковыми.
Russian Synodal 1876
Так сделал он столбы и два ряда гранатовых яблок вокруг сетки, чтобы покрыть венцы, которые на верху столбов; то же сделал и для другого венца.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он сделал два ряда гранатовых плодов, окружавших каждую сетку, чтобы украсить верхушки колонн. Обе верхушки он сделал одинаковыми.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем он сделал два ряда плодов гранатового дерева, покрывающих венцы на столбах.