1 Kings 7:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
горшки, лопатки и кропильные чаши. Вся утварь, которую Хурам сделал царю Сулейману для храма Вечного, была из полированной бронзы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
горшки, и совки, и чаши — всю эту утварь Хирам сделал царю Соломону для Храма ГОСПОДНЕГО из полированной меди.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и тазы, и лопатки, и чаши. Все вещи, которые Хирам сделал царю Соломону для храма Господа, были из полированной меди.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
затем горшки, лопаты и чаши для окропления. Все эти художественные произведения, которые Хирам сделал царю Соломону для храма Господня, были из плющенной меди.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и тазы, и лопатки, и чаши. Все вещи, которые сделал Хирам царю Соломону для храма Господа, [были] из полированной меди.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
горшки, лопатки и кропильные чаши. Все принадлежности, которые Хирам сделал царю Соломону для дома Господа, были из полированной бронзы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
горшки, лопатки и кропильные чаши. Вся утварь, которую Хирам сделал царю Соломону для дома Господа, была из полированной бронзы.
Russian Synodal 1876
и тазы, и лопатки, и чаши. Все вещи, которые сделал Хирам царю Соломону для храма Господа, [были] из полированной меди.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
горшки, лопатки и кропильные чаши. Вся эта утварь, которую Хурам сделал царю Сулейману для храма Вечного, была из полированной бронзы.