1 Kings 8:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и священнослужители не могли совершать службу из-за облака, потому что слава Вечного наполнила Его храм.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Священники не могли продолжать работу, потому что слава Господа наполнила Его храм.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и не могли больше священники стоять и совершать служение, потому что Слава ГОСПОДНЯ наполнила Храм ГОСПОДЕНЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и священники не могли стоять на служении, по причине облака, ибо слава Господня наполнила храм Господень.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
так что священники не могли приступить из-за облака, чтобы совершать своё служение, ибо слава Господня наполнила храм Господень.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и не могли священники стоять на служении, по причине облака, ибо слава Господа наполнила храм Господен.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и священники не могли совершать службу из-за облака, потому что слава Господа наполнила Его дом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и священники не могли совершать службу из-за облака, потому что слава Господа наполнила Его дом.
Russian Synodal 1876
и не могли священники стоять на служении, по причине облака, ибо слава Господня наполнила храм Господень.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и священнослужители не могли совершать службу из-за облака, потому что Слава Вечного наполнила Его храм.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Священники не могли продолжать свою работу потому, что слава Господа наполнила храм Его.