1 Kings 8:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда всё собрание исраильтян стояло там, царь повернулся и благословил их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царь Соломон повернулся и попросил Бога благословить весь народ Израиля, стоявший перед ним.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Затем царь, повернувшись ко всей общине Израиля, что стояла перед ним, благословил ее
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь обратился своим лицом, и благословил всё собрание Израильтян; всё собрание Израильтян стояло, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем царь повернулся и благословил всё общество народа Израиля, когда всё общество Израиля стояло там.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И обратился царь лицом своим, и благословил все собрание израильтян, – все собрание израильтян стояло, –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда всё собрание израильтян стояло там, царь повернулся и благословил их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда все собрание израильтян стояло там, царь повернулся и благословил их.
Russian Synodal 1876
И обратился царь лицем своим, и благословил все собрание Израильтян; все собрание Израильтян стояло, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда всё собрание исраилтян стояло там, царь повернулся и благословил их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Весь израильский народ стоял там, и царь повернулся к ним и благословил их.