1 Kings 8:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но будет ли Аллах действительно обитать на земле? Небеса, даже небеса небес, не могут вместить Тебя. Что же говорить об этом храме, который я построил!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но мы знаем, что на самом деле Ты, Боже, не будешь жить на земле с людьми. Всё небо и даже самые высокие небеса не могут вместить Тебя! Поэтому и этот храм, который я построил для Тебя, тоже не может вместить Тебя!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Богу ли обитать на земле?! Если небу и небесам небес вместить Тебя не дано, как вместит Тебя этот Храм, который построил я?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поистине, Богу ли жить на земле? Небо и небо небес не вмещают Тебя, тем менее этот храм, который я построил.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но как же? Нужно ли Богу действительно занимать жилище на земле? Вот: небо и все небеса небес не могут вместить Тебя: насколько же менее этот дом, который я построил!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поистине, Богу ли жить на земле? Небо и небо небес не вмещают Тебя, тем менее этот храм, который я построил имени Твоему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но будет ли Бог действительно обитать на земле? Небеса, даже небеса небес, не могут вместить Тебя. Что же говорить об этом доме, который я построил!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но будет ли Бог действительно обитать на земле? Небеса, даже небеса небес, не могут вместить Тебя. Что же говорить об этом доме, который я построил!
Russian Synodal 1876
Поистине, Богу ли жить на земле? Небо и небо небес не вмещают Тебя, тем менее сей храм, который я построил.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но будет ли Всевышний действительно обитать на земле? Небеса, даже небеса небес, не могут вместить Тебя. Что же говорить об этом храме, который я построил!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но, Боже, будешь ли Ты жить на земле? Всё небо и даже высшее место в небесах не могут вместить Тебя. И храм этот, который я построил для Тебя, тоже не может вместить Тебя.