1 Kings 8:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но услышь мою смиренную молитву и мольбу о милости, Вечный, мой Бог! Услышь вопль и молитву, которой молится сегодня пред Тобой Твой раб.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но услышь мою молитву и прошение, о Господи, Боже мой. Услышь мольбу, с которой Твой слуга обращается к Тебе сегодня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Внемли, о ГОСПОДИ, Боже мой, мольбе моей, молитве слуги Своего! Услышь вопль и молитву, которую слуга Твой ныне возносит перед Тобою.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но призри на молитву Твоего раба и на его прошение, Господи, Боже мой; услышь воззвание и молитву, которой Твой раб умоляет Тебя сегодня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И всё же, обратись к молитве слуги Твоего и к мольбе его, Господи, Боже мой, и услышь громкий зов и молитву, которые слуга Твой обращает к Тебе сегодня!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но призри на молитву раба Твоего и на прошение его, Господи, Боже мой; услышь воззвание и молитву, которой раб Твой умоляет Тебя ныне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но услышь молитву Твоего слуги и его мольбу о милости, Господи, мой Боже! Услышь зов и молитву, которой молится сегодня пред Тобой Твой слуга.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но услышь молитву Твоего слуги и его мольбу о милости, Господи, мой Бог! Услышь зов и молитву, которой молится сегодня пред Тобой Твой слуга.
Russian Synodal 1876
но призри на молитву раба Твоего и на прошение его, Господи Боже мой; услышь воззвание и молитву, которою раб Твой умоляет Тебя ныне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но услышь молитву Своего слуги и его мольбу о милости, Вечный, мой Бог! Услышь мольбу и молитву, которой молится сегодня пред Тобой Твой слуга.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но, услышь молитву и прошение раба Твоего, о Господи, Боже мой. Услышь мольбу и молитву, с которой раб Твой обращается к Тебе сегодня.