1 Kings 8:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исраила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда услышь с небес и прости грехи Твоего народа Израиля, и возврати израильтянам снова землю, которую Ты дал их предкам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
тогда услышь их на небесах и прости грех народа Твоего, Израиля, и верни их на ту землю, которую Ты дал их праотцам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
тогда Ты услышь с неба и прости грех Твоего народа Израиля, и возврати их в землю, которую Ты дал их отцам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то Ты услышь его на небе и прости народу Твоему Израилю грех его, и оставь их жить в земле, которую Ты дал отцам их!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
тогда Ты услышь с неба и прости грех народа Твоего Израиля, и возврати их в землю, которую Ты дал отцам их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
то услышь с небес и прости грех Твоего народа Израиля и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал его отцам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
то услышь с небес и прости грех Твоего народа, Израиля, и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал его отцам.
Russian Synodal 1876
тогда Ты услышь с неба и прости грех народа Твоего Израиля, и возврати их в землю, которую Ты дал отцам их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
то услышь с небес и прости грех Своего народа, Исраила, и верни его в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда услышь с небес и прости грехи народа Твоего Израиля, и возврати им снова землю, которую Ты дал их отцам.