1 Kings 8:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
(ведь люди услышат о Твоём великом имени и о Твоей могучей и простёртой руке), когда он придёт и обратит свою молитву к этому храму,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ибо и там прослышат о Твоем великом имени и о могучей Твоей руке, простертой длани, — и станет молиться в этом Храме,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо и они услышат о Твоём великом имени и о Твоей сильной руке и о Твоей простёртой мышце, – и он придёт и помолится у этого храма,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо они услышат о Твоём великом имени, о Твоей сильной руке и о Твоей высоко поднятой руке - итак если он придёт и помолится перед этим храмом:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо и они услышат о Твоем имени великом и о Твоей руке сильной и о Твоей мышце простертой, и придет он и помолится у храма этого,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
(ведь люди услышат о Твоем великом имени, Твоей могучей длани и о Твоей простертой руке), когда он придет и обратит свою молитву к этому дому,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
(ведь люди услышат о Твоем великом Имени, Твоей могучей длани и о Твоей простертой руке), когда он придет и обратит свою молитву к этому дому,
Russian Synodal 1876
ибо и они услышат о Твоем имени великом и о Твоей руке сильной и о Твоей мышце простертой, – и придет он и помолится у храма сего,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
(ведь люди услышат о Твоём великом имени, могучей руке и о Твоей мощи), когда он придёт и обратит свою молитву к этому храму,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
***