1 Kings 8:58 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть Он обратит к Себе наши сердца, чтобы мы ходили Его путями и хранили повеления, установления и законы, которые Он дал нашим отцам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я молюсь, чтобы мы обратились к Нему и следовали за Ним. Тогда мы будем соблюдать Его заповеди, уставы и законы, которые Он дал нашим предкам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
но обратит к Себе наши сердца, чтобы мы всегда следовали Его путями и хранили заповеди, уставы и наставления Его, что заповедал Он праотцам нашим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
наклоняя к Себе наше сердце, чтобы мы ходили по всем Его путям и соблюдали Его заповеди и Его уставы и Его законы, которые Он заповедал нашим отцам;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но да держит сердца наши обращёнными к Нему, чтобы мы всегда ходили по путям Его и соблюдали заповеди, уставы и права Его, исполнять которые Он обязал отцов наших!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
наклоняя к Себе сердце наше, чтобы мы ходили по всем путям Его и соблюдали заповеди Его, и уставы Его, и законы Его, которые Он заповедал отцам нашим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть Он обратит к Себе наши сердца, чтобы мы ходили Его путями и хранили повеления, установления и определения, которые Он дал нашим отцам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть Он обратит к Себе наши сердца, чтобы мы ходили Его путями и хранили повеления, установления и определения, которые Он дал нашим отцам.
Russian Synodal 1876
наклоняя к Себе сердце наше, чтобы мы ходили по всем путям Его и соблюдали заповеди Его и уставы Его и законы Его, которые Он заповедал отцам нашим;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть Он обратит к Себе наши сердца, чтобы мы ходили по Его путям и хранили законы, повеления и установления, которые Он дал нашим отцам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я молюсь, чтобы мы обратились к Нему и следовали за Ним. Тогда мы будем соблюдать Его заповеди, уставы и законы, которые Он дал нашим предкам.