1 Kings 8:60 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
чтобы все народы на земле узнали, что Вечный — это Бог, и нет другого.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Чтобы все народы узнали, что Господь — единственный истинный Бог и что нет другого, подобного Ему.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пусть узнают все народы земли, что ГОСПОДЬ — Бог, и нет иного бога,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
чтобы все народы познали, что Господь есть Бог и нет кроме Его;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы все народы земли познали, что Господь есть Бог и никто иначе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
чтобы все народы познали, что Господь есть Бог и нет кроме Него;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
чтобы все народы на земле узнали, что Господь — это Бог, и нет другого.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
чтобы все народы на земле узнали, что Господь – это Бог, и нет другого.
Russian Synodal 1876
чтобы все народы познали, что Господь есть Бог и нет кроме Его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
чтобы все народы на земле узнали, что Вечный - это Бог, и нет другого.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Чтобы все народы узнали, что Господь - единственный истинный Бог, и что нет другого, подобного Ему.