1 Kings 8:61 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А ваши сердца пусть будут всецело преданы Вечному, вашему Богу, чтобы вам жить по Его установлениям и исполнять Его повеления, как сейчас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А вы, люди, должны быть полностью преданы Господу, Богу нашему. Вы всегда должны следовать Его законам и соблюдать Его заповеди, как сейчас».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и пусть будет сердце ваше всецело с ГОСПОДОМ, Богом нашим, чтобы поступать нам по уставам Его и хранить заповеди Его, как сегодня».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
да будет ваше сердце вполне предано Господу, нашему Богу, чтобы ходить по Его уставам и соблюдать Его заповеди, как сегодня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А ваше сердце да будет нераздельно предано Господу, Богу нашему, чтобы вы ходили по уставам Его и соблюдали заповеди Его так, как сегодня!«-
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да будет сердце ваше вполне предано Господу, Богу нашему, чтобы ходить по уставам Его и соблюдать заповеди Его, как ныне».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А ваши сердца пусть будут всецело преданы Господу, вашему Богу, чтобы вам жить по Его установлениям и исполнять Его повеления, как сейчас».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А ваши сердца пусть будут всецело преданы Господу, вашему Богу, чтобы вам жить по Его установлениям и исполнять Его повеления, как сейчас.
Russian Synodal 1876
да будет сердце ваше вполне предано Господу Богу нашему, чтобы ходить по уставам Его и соблюдать заповеди Его, как ныне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А ваши сердца пусть будут совершенно преданы Вечному, вашему Богу, чтобы вам жить по Его установлениям и исполнять Его повеления, как сейчас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А вы, люди, должны быть полностью преданы Господу, Богу нашему. Вы всегда должны следовать Его уставам и соблюдать Его заповеди, как сейчас".