1 Peter 2:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
раз вы вкусили, что Вечный Повелитель благ.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы уже вкусили благость Господа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
если, конечно, вы ощутили, как добр Господь.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
если, конечно, вы ощутили, как добр Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
коль скоро постигли вы, что благ Господь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо вы вкусили, что Господь благ.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
если вы действительно »вкусили, как дружелюбен Господь«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
если только вы вкусили, что благ Господь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
понеже вкусисте, яко благ Господь.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо вы вкусили, что добр Адонай.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо вы вкусили, что благ Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
раз вы вкусили, что Господь благ.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
раз вы вкусили, что Господь благ.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо вы вкусили, что благъ Господь.
Russian Synodal 1876
ибо вы вкусили, что благ Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
если вы действительно ощутили, что Вечный Повелитель благ.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
ибо вы вкусили, как от благости Господней.