1 Peter 3:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь и аль-Масих умер за грехи один раз, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Аллаху. Его тело было умерщвлено, но Он был оживлён Духом,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потому что сам Христос также умер за наши грехи раз и навсегда, Праведник умер за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Его тело было предано смерти, Дух же возвратил Его к жизни.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Потому что и Христос пострадал за грехи — раз и навсегда, праведный за грешников, чтобы привести вас к Богу. Он был умерщвлен телесно, но Духом возвращен к жизни.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Потому что и Христос пострадал за грехи — раз и навсегда, праведный за грешников, чтобы привести вас к Богу. Он был умерщвлен телесно, но Духом возвращен к жизни.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ведь и Христос однажды претерпел муки за грехи: Праведник, Он за неправедных пострадал, чтобы привести вас к Богу; умерщвленный во плоти, Он к жизни был возвращен в духе Своем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за наши грехи, праведник за неправедных, будучи умерщвлён по плоти, но ожив Духом,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо и Христос, чтобы привести нас к Богу, умер однажды за грехи наши как Праведник за неправедных; Он, Который хотя и был убит по плоти, но ожил в духе.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
потому что и Христос один раз умер за грехи, праведный за неправедных, чтобы нас привести к Богу, быв умерщвлён во плоти, но оживлён в духе.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
зане и Христос единою о гресех наших пострада, праведник за неправедники, да приведет ны Богови, умерщвлен убо быв Плотию, ожив же Духом:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо Мессия умер за грехи, однажды и навеки, праведник за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Он был умерщвлён во плоти, но оживлён Духом;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, Праведник – за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь и Христос пострадал за грехи один раз, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Его тело было умерщвлено, но Он был оживлен Духом,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь и Христос пострадал за грехи один раз, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Его тело было умерщвлено, но Он был оживлен Духом,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
потомучто и Христосъ, чтобы привести насъ къ Богу, однажды пострадалъ за грѣхи наши, праведникъ за неправедныхъ, бывъ умерщвленъ по плоти, но оживъ духомъ,
Russian Synodal 1876
потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь и Масих умер за грехи один раз, праведный за неправедных, чтобы привести вас ко Всевышнему. Его тело было умерщвлено, но Он был оживлён Духом,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потому что сам Христос также умер за грехи наши раз и навсегда, Праведник за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Тело Его было предано смерти, Дух же Его был возвращён к жизни,