1 Peter 3:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь Аллах ценит внутреннюю красоту человека, неувядаемую красоту кроткого и тихого духа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
а внутренней, исходящей от сердца, и неувядаемой красотой мягкого и спокойного нрава, который ценен в глазах Бога.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
но внутренней, той, что в сердце — нетленной красотой кроткого и безмятежного духа. Она драгоценна в глазах Божьих.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
но внутренней, той, что в сердце — нетленной красотой кроткого и безмятежного духа. Она драгоценна в глазах Божьих.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нет, в глубине сердца ему быть должно, в нетленной прелести тихого и кроткого духа оно. Вот что дорого Богу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но сокровенный человек сердца в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно перед Богом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но сокрытый в сердце человек с непреходящей сущностью кроткого и тихого духа, который считается драгоценным перед Богом.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
но сокровенный сердца человек в нетлении кроткого и тихого духа, что драгоценно пред Богом.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
но потаеный сердца человек, в неистлении кроткаго и молчаливаго духа, еже есть пред Богом многоценно.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
но пусть она будет во внутренних качествах вашего сердца, в непреходящем достоинстве кроткого и тихого духа. В глазах Бога это имеет огромную ценность.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь Бог ценит внутреннюю красоту человека, неувядаемую красоту кроткого и тихого духа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь Бог ценит внутреннюю красоту человека, неувядаемую красоту кроткого и тихого духа.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
но сокровенный сердца человѣкъ въ нетлѣнной красотѣ кроткаго и молчаливаго духа, что́ драгоцѣнно предъ Богомъ.
Russian Synodal 1876
но сокровенный сердца человек в нетленной [красоте] кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
ВедьВсевышний ценит внутреннюю красоту человека, неувядаемую красоту кроткого и тихого духа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
а внутренней, исходящей от сердца, и неувядаемой, красотой мягкого и спокойного нрава, который ценен в глазах Бога.