1 Peter 4:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Итак, поскольку аль-Масих пострадал телом, то и вы будьте готовы к тому же, ведь тот, кто страдает телом, перестаёт жить во власти греха,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Христос претерпел телесные страдания, поэтому и вы должны укрепить свой дух такими же мыслями, какие были у Христа. Потому что принимающий страдание в этом мире твёрдо решил перестать грешить.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Так вот, поскольку Христос страдал телесно, то и вам надо взять на вооружение тот же строй мыслей (потому что страдавший телесно перестал грешить),
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Так вот, поскольку Христос страдал за нас телесно, то и вам надо взять на вооружение тот же строй мыслей (потому что страдавший телесно перестал грешить),
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как Христос, когда был на земле, во плоти, страдания претерпел, так и вам следует вооружиться тем же решением, потому что тот, кто во плоти своей земной пострадал, — со грехом порвал,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, как Христос пострадал за нас плотью, то и вы вооружитесь той же мыслью; ибо страдающий плотью перестаёт грешить,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И как Христос пострадал ныне по плоти, так и вы вооружитесь тем же самым образом мыслей, ибо кто страдал по плоти, тот пришёл этим к покою от греха,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Итак, как Христос пострадал плотью, то и вы вооружитесь той же мыслью, потому что пострадавший плотью перестал грешить,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Христу убо пострадавшу за ны Плотию, и вы в ту же мысль вооружитеся: зане пострадавый плотию, преста от греха,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Потому, если Мессия пострадал физически, то и вы должны вооружиться той же мыслью. Ибо всякий, кто страдает физически, перестаёт грешить,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, как Христос пострадал за нас плотью, то и вы вооружитесь той же мыслью; ибо страдающий плотью перестает грешить,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Итак, поскольку Христос пострадал телом, то и вы вооружитесь той же мыслью, ведь тот, кто страдал телесно, перестал грешить,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Итак, поскольку Христос пострадал телом, то и вы вооружитесь той же мыслью, ведь тот, кто страдал телесно, перестал грешить,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ, какъ Христосъ пострадалъ за насъ плотію, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающій плотію перестаетъ грѣшить,
Russian Synodal 1876
Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Итак, поскольку Масих пострадал телом, то и вы будьте готовы к тому же (ведь тот, кто страдает телом, тот перестаёт жить во власти греха),
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Христос претерпел телесные страдания, так укрепите же и вы дух свой такими же мыслями, какие были у Христа. Я говорю это, ибо, кто испытывает телесные страдания, перестаёт грешить.