1 Peter 4:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому те, кто страдает по воле Аллаха, пусть доверятся Создателю, Который верен, и продолжают делать добро.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И потому те, кто страдают, зная, что на это есть воля Божья, должны вверить свою жизнь верному Создателю и продолжать творить добро.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Так пусть те, кто страдает по Божьей воле, полностью доверятся Творцу — Он всегда верен — и устремят все помыслы на добрые дела.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Так пусть те, кто страдает по Божьей воле, полностью доверятся Ему как Творцу — Он всегда верен — и устремят все помыслы на добрые дела.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так что те, кто страдает по воле Божией, пусть полностью доверятся Творцу, всегда верному, и продолжают творить добро.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, страдающие по воле Божьей да вверят Ему, как верному Создателю, свои души, делая добро.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому те, которые страдают по воле Божьей, должны предать Ему, верному Творцу, души свои, именно через то, что они делают добро.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Итак, страждущие по воле Божией да предают верному Создателю души свои, делая добро.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Темже и страждущии по воли Божией, яко верну зиждителю да предадят душы своя во благотворении.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Итак, страдающие по воле Божьей да вручат себя верному Создателю, продолжая творить добро.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, страждущие по воле Божией да предадут Ему как верному Создателю души свои, делая добро.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому те, кто страдает по Божьей воле, пусть доверятся Создателю, Который верен, и продолжают делать добро.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому те, кто страдает по Божьей воле, пусть отдадут свою жизнь в руки Создателя, Который верен, и продолжают делать добро.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ страждущіе по волѣ Божіей да предадутъ Ему, какъ вѣрному Создателю, души свои, дѣлая добро.
Russian Synodal 1876
Итак страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому те, кто страдает по воле Всевышнего, пусть предадут свою жизнь в руки Создателя, Который верен, и продолжают делать добро.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И потому те, кто страдает, зная, что на это есть воля Божья, должны вручить себя верному Создателю и продолжать творить добро.