1 Samuel 1:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не думай, что твоя рабыня — нечестивая женщина, я молилась здесь из-за великой боли и печали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не считай меня плохой женщиной. Я молилась так долго от великой печали и скорби моей».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не думай, что раба твоя — никчемная женщина, нет, я говорила много оттого, что велика моя беда, моя обида!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
не считай твоей рабыни негодной женщиной, ибо от моей великой печали и от моей скорби я говорила до сих пор.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не считай служанки твоей порочной женщиной! Ибо только из-за моей большой печали и горя я так долго молилась.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
не считай рабы твоей негодной женщиной, ибо от великой печали моей и от скорби моей я говорила доселе».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не думай, что твоя служанка — нечестивая женщина; я молилась здесь из-за великой боли и печали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не думай, что твоя служанка − нечестивая женщина; я молилась здесь из-за великой боли и печали.
Russian Synodal 1876
не считай рабы твоей негодною женщиною, ибо от великой печали моей и от скорби моей я говорила доселе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не думай, что твоя служанка - нечестивая женщина, я молилась здесь из-за великой боли и печали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не считай меня плохой женщиной. Я молилась так долго от великой печали и скорби моей".