1 Samuel 1:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Илий ответил: — Иди с миром, и пусть Бог Исраила даст тебе то, о чём ты Его просила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Илий ответил: «Иди с миром. Пусть Бог Израиля даст тебе то, о чём ты просила Его».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На это Илий сказал: «Ступай с миром, и да исполнит Бог Израиля твою просьбу, дарует тебе, что ты просила у Него».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Илий ответил: иди с миром, и Бог Израиля исполнит твоё прошение, чего ты просила у Него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Элий сказал ей: »Иди с миром! Да даст тебе Бог Израиля по просьбе твоей, с которой ты обращалась к Нему!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отвечал Илий и сказал: «Иди с миром, и Бог Израилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Илий ответил: — Иди с миром, и пусть Бог Израиля даст тебе то, о чем ты Его просила.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Илий ответил: − Иди с миром, и пусть Бог Израиля даст тебе то, о чем ты Его просила.
Russian Synodal 1876
И отвечал Илий и сказал: иди с миром, и Бог Израилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Илий ответил: - Иди с миром, и пусть Бог Исраила даст тебе то, о чём ты Его просила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Илий ответил: "Иди с миром. Пусть Бог Израилев даст тебе то, о чём ты просила Его".