1 Samuel 1:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На следующее утро они встали рано, поклонились Вечному и пустились в обратный путь к себе домой, в Раму. Элкана лёг со своей женой Ханной, и Вечный исполнил её просьбу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На следующее утро семья Елканы встала рано. Они поклонились Господу и вернулись домой в Раму. Елкана спал со своей женой Анной, и Господь вспомнил о ней.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Встали они рано поутру, поклонились ГОСПОДУ и отправились домой, в Раму. Элкана познал жену свою Анну, и вспомнил о ней ГОСПОДЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И они встали поутру, и поклонились перед Господом, и возвратились, и пришли в свой дом в Раму. И Елкана познал Анну, свою жену, и Господь вспомнил о ней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
На другое утро они встали рано и совершили своё служение перед Господом, и когда они затем вернулись в свой дом в Раму, и Элкана вошёл к своей жене, тогда Господь вспомнил об Анне:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И встали они поутру, и поклонились пред Господом, и возвратились, и пришли в дом свой в Раму. И познал Елкана Анну, жену свою, и вспомнил о ней Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На следующее утро они встали рано, поклонились Господу и пустились в обратный путь к себе домой, в Раму. Элкана лег со своей женой Анной, и Господь вспомнил про нее.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На следующее утро они встали рано, поклонились Господу и пустились в обратный путь к себе домой, в Раму. Элкана лег со своей женой Анной, и Господь вспомнил про нее.
Russian Synodal 1876
И встали они поутру, и поклонились пред Господом, и возвратились, и пришли в дом свой в Раму. И познал Елкана Анну, жену свою, и вспомнил о ней Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На следующее утро они встали рано, поклонились Вечному и пустились в обратный путь к себе домой, в Раму. Элькана лёг со своей женой Ханной, и Вечный вспомнил про неё.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На следующее утро семья Елкана встала рано. Они поклонились перед Господом и вернулись домой в Раму.