1 Samuel 10:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они побежали туда и привели его, и когда он встал среди народа, то оказался на голову выше всех остальных.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Люди побежали и вывели оттуда Саула. Когда он стал среди народа, то был на голову выше всех остальных израильтян.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
За ним побежали и привели его оттуда; и, когда Саул встал перед народом, оказалось, что он на голову выше всех.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И побежали и взяли его оттуда, и он стал среди народа и был от своих плеч выше всего народа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда поспешили туда и привели его оттуда, и когда он встал посреди народа, то был на голову выше всех других.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И побежали и взяли его оттуда, и он стал среди народа и был от плеч своих выше всего народа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они побежали туда и привели его, и когда он встал среди народа, то оказался на голову выше всех остальных.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они побежали туда и привели его, и когда он встал среди народа, то оказался на голову выше всех остальных.
Russian Synodal 1876
И побежали и взяли его оттуда, и он стал среди народа и был от плеч своих выше всего народа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они побежали и вытащили его оттуда, и когда он встал среди народа, то оказался на голову выше всех остальных.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Люди побежали и вытащили оттуда Саула, и он стал среди народа и был на голову выше всех остальных.