1 Samuel 10:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дух Вечного сойдёт на тебя, и ты будешь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И сойдёт на тебя Дух Господний с великой силой, и ты изменишься. Ты станешь другим человеком и будешь пророчествовать с ними.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда и на тебя сойдет Дух ГОСПОДЕНЬ, ты будешь пророчествовать с ними и станешь другим человеком.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Дух Господень найдёт на тебя, и ты будешь пророчествовать с ними и сделаешься иным человеком.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда и на тебя сойдёт Дух Господень, так что ты придёшь вместе с ними в восторг и будешь изменён в другого человека.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и найдет на тебя Дух Господен, и ты будешь пророчествовать с ними и сделаешься иным человеком.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дух Господа сойдет на тебя, и ты будешь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Дух Господа сойдет на тебя, и ты будешь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком.
Russian Synodal 1876
и найдет на тебя Дух Господень, и ты будешь пророчествовать с ними и сделаешься иным человеком.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дух Вечного овладеет тобою, и ты будешь пророчествовать вместе с ними. Ты изменишься.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сойдёт на тебя Дух Господний с великой силой, и ты изменишься. Ты станешь другим человеком и будешь пророчествовать с ними.