1 Samuel 11:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Шаул ответил: — Сегодня никто не будет казнён, ведь в этот день Вечный спас Исраил.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Саул сказал: «Нет! Никого не убивайте сегодня! Сегодня Господь спас Израиль!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Саул возразил: «Никого нельзя убивать сегодня, ведь ГОСПОДЬ в этот день даровал Израилю спасение!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Саул сказал: в этот день никого не должно умерщвлять, ибо сегодня Господь совершил спасение в Израиле.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Саул возразил: »Никто не должен сегодня претерпеть смерти, ибо сегодня Господь сотворил спасение народу Израилю!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Саул сказал: «В этот день никого не должно умерщвлять, ибо сегодня Господь совершил спасение в Израиле».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Саул ответил: — Сегодня никто не будет казнен, ведь в этот день Господь спас Израиль.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Саул ответил: − Сегодня никто не будет казнен, ведь в этот день Господь спас Израиль.
Russian Synodal 1876
Но Саул сказал: в сей день никого не должно умерщвлять, ибо сегодня Господь совершил спасение в Израиле.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Шаул ответил: - Сегодня никто не будет казнён, ведь в этот день Вечный спас Исраил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Саул сказал: "Нет! Не убивайте сегодня никого! Сегодня Господь спас Израиль!"