1 Samuel 11:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но аммонитянин Нахаш ответил: — Я заключу с вами союз только на том условии, что выколю каждому из вас правый глаз и так покрою бесчестием весь Исраил.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но аммонитянин Наас ответил: «Я заключу с вами союз, если только выколю у каждого из вас правый глаз. Тогда всему Израилю будет стыдно!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нахаш-аммонитянин сказал им на это: «Заключу при одном условии: выколю каждому из вас правый глаз на позор всему Израилю».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Наас Аммонитянин сказал им: я заключу с вами союз, но с тем, чтобы выколоть у каждого из вас правый глаз и тем положить бесчестие на всего Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но аммонитянин Наас ответил им: »Я заключу с вами договор только при условии, что я каждому из вас выколю правый глаз и этим поругаю весь Израиль.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал им Наас аммонитянин: «Я заключу с вами союз, но с тем, чтобы выколоть у каждого из вас правый глаз и тем положить бесчестие на всего Израиля».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Нахаш аммонитянин ответил: — Я заключу с вами союз только на том условии, что выколю каждому из вас правый глаз и так покрою бесчестием весь Израиль.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Нахаш аммонитянин ответил: − Я заключу с вами союз только на том условии, что выколю каждому из вас правый глаз и так покрою бесчестием весь Израиль.
Russian Synodal 1876
И сказал им Наас Аммонитянин: я заключу с вами союз, но с тем, чтобы выколоть у каждого из вас правый глаз и тем положить бесчестие на всего Израиля.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но аммонитянин Нахаш ответил: - Я заключу с вами союз только на том условии, что выколю каждому из вас правый глаз и так покрою бесчестием весь Исраил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Наас Аммонитянин ответил: "Я заключу с вами союз, если только выколю у каждого из вас правый глаз. Тогда всему Израилю будет стыдно!"