1 Samuel 12:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Вечный поставил над вами царя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Итак, вот царь, которого вы выбрали. Господь избрал этого царя над вами.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так вот царя, которого вы избрали и о котором просили, поставил над вами ГОСПОДЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали: вот, Господь поставил над вами царя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, вот царь, которого вы избрали и которого вы требовали; да, теперь Господь поставил над вами царя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали: вот, Господь поставил над вами царя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Господь поставил над вами царя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Господь поставил над вами царя.
Russian Synodal 1876
Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали: вот, Господь поставил над вами царя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Вечный поставил над вами царя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Итак, вот царь, которого вы выбрали. Господь поставил этого царя над вами.