1 Samuel 12:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но ваши предки забыли Вечного, своего Бога, и Он отдал их в руки Сисары, начальника войска Хацора, и в руки филистимлян, и в руки царя Моава, которые воевали против них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но ваши предки забыли Господа, Бога своего. И тогда Господь отдал их в рабство Сисаре, асорскому военачальнику, а затем Он отдал их в рабство филистимлянам и моавскому царю, которые воевали против них.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А когда забыли они ГОСПОДА, Бога своего, то Он предал их в руки Сисеры, военачальника хацорского, в руки филистимлян, в руки царя моавского, которые с ними воевали.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но они забыли Господа, своего Бога, и Он предал их в руки Сисары, военачальника Асора, и в руки Филистимлян и в руки царя Моава, которые воевали против них.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но когда они забыли Господа, Бога их, тогда Он дал им пасть во власть Сисары, военачальника из Асора, и во власть филистимлян и во власть царя моавитян; эти начали вести войны с ними.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но они забыли Господа Бога своего, и Он предал их в руки Сисары, военачальника асорского, и в руки филистимлян, и в руки царя моавитского, [которые] воевали против них.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но они забыли Господа, их Бога, и Он отдал их в руки Сисары, начальника войска Хацора, и в руки филистимлян, и в руки царя Моава, которые воевали против них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но они забыли Господа, их Бога, и Он отдал их в руки Сисары, начальника войска Хацора, и в руки филистимлян и царя Моава, которые воевали против них.
Russian Synodal 1876
Но они забыли Господа Бога своего, и Он предал их в руки Сисары, военачальника Асорского, и в руки Филистимлян и в руки царя Моавитского, [которые] воевали против них.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но ваши предки забыли Вечного, своего Бога, и Он отдал их в руки Сисеры, начальника войска Хацора, и в руки филистимлян и царя Моаба, которые воевали против них.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но ваши предки забыли Господа, Бога своего. И Господь отдал их в рабство Сисаре, военачальнику Ассорскому, и он отдал их в рабство филистимлянам и царю Моавитскому, которые воевали против них.