1 Samuel 13:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому в день сражения ни у одного воина Шаула и Ионафана не было в руке меча или копья, они были только у Шаула и у его сына Ионафана.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поэтому у всего народа Израиля, бывшего с Саулом, не было ни меча, ни копья. Только Саул и его сын Ионафан имели железное оружие.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так что в день битвы у воинов Саула и Ионафана не оказалось ни мечей, ни копий — они были только у Саула и его сына Ионафана.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому во время войны не было ни меча, ни копья у всего народа, бывшего с Саулом и Ионафаном, а они только нашлись у Саула и Ионафана, его сына.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И случилось так, что при начале войны нельзя было найти ни меча, ни копья в руке всего боевого народа, который имели при себе Саул и Ионафан, и только Саул и его сын Ионафан имели оружие.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому во время войны Михмасской не было ни меча, ни копья у всего народа, бывшего с Саулом и Ионафаном, а [только] нашлись они у Саула и Ионафана, сына его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому в день сражения ни у одного воина с Саулом и Ионафаном не было в руке меча или копья; они были только у Саула и у его сына Ионафана.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому в день сражения ни у одного воина с Саулом и Ионафаном не было в руке меча или копья; они были только у Саула и у его сына Ионафана.
Russian Synodal 1876
Поэтому во время войны не было ни меча, ни копья у всего народа, бывшего с Саулом и Ионафаном, а [только] нашлись они у Саула и Ионафана, сына его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому в день сражения ни у одного воина Шаула и Ионатана не было в руке меча или копья, они были только у Шаула и у его сына Ионатана.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поэтому у всего народа Израиля, бывшего с Саулом, не было ни меча, ни копья. Только Саул и сын его Ионафан имели железное оружие.