1 Samuel 13:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Филистимляне собрались воевать с Исраилом, у них было три тысячи колесниц, шесть тысяч колесничих и столько воинов, сколько песка на морском берегу. Они поднялись и расположились станом в Михмасе, к востоку от Бет-Авена.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А филистимляне собрались на войну против Израиля. У них было три тысячи колесниц и шеститысячная конница. Филистимских воинов было такое множество, как песка на морском берегу. Они расположились лагерем в Михмасе, с восточной стороны Беф-Авена.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Филистимляне собрали народ на войну с Израилем: тридцать тысяч колесниц и шесть тысяч всадников, а пеших воинов так много, как песку на морском берегу. Они пришли и стали станом в Михмасе, к востоку от Бет-Авена.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И собрались Филистимляне на войну против Израиля: тридцать тысяч колесниц и шесть тысяч конницы, и множество народа, как песок на берегу моря; и пришли и расположились станом в Михмасе, с восточной стороны Беф-Авена.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Филистимляне же собрались для битвы с Израилем: 3 000 боевых колесниц, 6 000 всадников и пеший народ столь же многочисленный, как песок на берегу моря; они поднялись и стояли станом при Михмасе к востоку от Беф-Авена.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И собрались филистимляне на войну против Израиля: тридцать тысяч колесниц и шесть тысяч конницы, и народа множество, как песок на берегу моря; и пришли и расположились станом в Михмасе, с восточной стороны Беф-Авена.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Филистимляне собрались воевать с Израилем, у них было три тысячи колесниц, шесть тысяч колесничих и столько воинов, сколько песка на морском берегу. Они поднялись и расположились лагерем в Михмасе, к востоку от Бет-Авена.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Филистимляне собрались воевать с Израилем, у них было три тысячи колесниц, шесть тысяч колесничих и столько воинов, сколько песка на морском берегу. Они поднялись и расположились лагерем в Михмасе, к востоку от Бет-Авена.
Russian Synodal 1876
И собрались Филистимляне на войну против Израиля: тридцать тысяч колесниц и шесть тысяч конницы, и народа множество, как песок на берегу моря; и пришли и расположились станом в Михмасе, с восточной стороны Беф–Авена.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Филистимляне собрались воевать с Исраилом, у них было три тысячи колесниц, шесть тысяч колесничих и воины, столь же многочисленные, как песчинки на морском берегу. Они поднялись и расположились лагерем в Михмасе, к востоку от Байт-Авена.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А филистимляне собрались на войну против Израиля. У них было три тысячи колесници шеститысячная конница. Филистимских воинов было такое множество, как песка на морском берегу. Они расположились лагерем в Михмасе, с восточной стороны Беф-Авена.