1 Samuel 15:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Я жалею, что сделал Шаула царём, потому что он отвернулся от Меня и не выполнил Моих наставлений. Шемуил разгневался на Шаула и всю ночь взывал к Вечному.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь сказал: «Саул отвернулся от Меня. Я жалею, что поставил Саула царём, так как он не выполняет то, что Я ему говорю». Самуил был рассержен и всю ночь взывал к Господу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Напрасно Я поставил царем Саула, он отступился от Меня и слов Моих не исполнил». Самуил был сильно расстроен и всю ночь взывал к ГОСПОДУ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
жалею, что Я поставил Саула царём, ибо он отвратился от Меня и Моего слова не исполнил. И Самуил опечалился и взывал к Господу целую ночь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я жалею, что сделал Саула царём, ибо он отвратился от послушания Мне и не исполнил Моих повелений.« От этого Самуил пришёл в болезненное возбуждение, так что он всю ночь напролёт вопиял к Господу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Жалею, что поставил Я Саула царем, ибо он отвратился от Меня и слова Моего не исполнил».И опечалился Самуил и взывал к Господу целую ночь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Я жалею, что сделал Саула царем, потому что он отвернулся от Меня и не выполнил Моих наставлений. Самуил разгневался и всю ночь взывал к Господу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
− Я жалею, что сделал Саула царем, потому что он отвернулся от Меня и не выполнил Моих наставлений. Самуил разгневался и всю ночь взывал к Господу.
Russian Synodal 1876
жалею, что поставил Я Саула царем, ибо он отвратился от Меня и слова Моего не исполнил. И опечалился Самуил и взывал к Господу целую ночь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Я жалею, что сделал Шаула царём, потому что он отвернулся от Меня и не выполнил Моих наставлений. Шемуил разгневался на Шаула и всю ночь взывал к Вечному.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь сказал: "Саул отвернулся от Меня. Я жалею, что поставил Саула царём. Он не выполняет то, что Я ему говорю". Самуил был рассержен и всю ночь взывал к Господу.