1 Samuel 15:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Повелитель Воинств: «Я накажу амаликитян за то, что они сделали Исраилу, преградив путь исраильтянам, идущим из Египта.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь Всемогущий говорит: „Я видел, что делали амаликитяне, и как они пытались остановить израильтян, когда те покидали Египет, направляясь в Ханаан.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот что говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Я припомню Амалеку то, что он сделал Израилю: встал у него на пути, когда тот шел из Египта.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так говорит Господь Саваоф: Я вспомнил о том, что Амалик сделал Израилю, как он противостал ему на пути, когда он шёл из Египта;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так сказал Бог, Господь воинств: ›Я накажу несправедливость, которую амаликитяне однажды причинили израильтянам в том, что они при выходе их из Египта преградили им путь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так говорит Господь Саваоф: „Вспомнил Я о том, что сделал Амалик Израилю, как он противостал ему на пути, когда он шел из Египта;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Господь Сил: «Я накажу амаликитян за то, что они сделали Израилю, преградив путь израильтянам, идущим из Египта.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь Сил: «Я накажу амаликитян за то, что они сделали Израилю, преградив путь израильтянам, идущим из Египта.
Russian Synodal 1876
Так говорит Господь Саваоф: вспомнил Я о том, что сделал Амалик Израилю, как он противостал ему на пути, когда он шел из Египта;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот что говорит Вечный, Повелитель Сил: "Я накажу амаликитян за то, что они сделали Исраилу, преградив путь исраилтянам, идущим из Египта.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь Всемогущий говорит: «Я видел, что делали амаликитяне, и как они пытались остановить израильтян, когда те выходили из Египта.