1 Samuel 15:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь неповиновение подобно греху ворожбы, и гордость — греху идолослужения. Так как ты отверг слово Вечного, то и Он отверг тебя как царя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Непокорность — такой же грех, как колдовство, а противление и своеволие равносильны идолопоклонству. Ты отказался подчиниться Господу, и поэтому Господь отвергает тебя, — тебе не быть царём».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ведь непокорство — такой же грех, как ворожба, а своеволие — такое же зло, что и идолопоклонство. Ты отверг слово ГОСПОДНЕ — и ГОСПОДЬ отверг тебя, отрешил от царства».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо непокорность есть такой же грех, что волшебство, и противление то же, что идолопоклонство; за то, что ты отверг слово Господа, и Он отверг тебя, чтобы ты не был царём.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо непослушание так же ужасно, как грех волшебства, а своеволие - как идолопоклонство. Так как ты отверг повеление Господа, то и Он отверг тебя, чтобы ты не был больше царём!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо непокорность есть [такой же] грех, что волшебство, и противление [то же, что] идолопоклонство; за то, что ты отверг слово Господа, и Он отверг тебя, чтобы ты не был царем над Израилем ».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Неповиновение подобно греху ворожбы, и гордость — греху идолослужения. Так как ты отверг слово Господа, то и Он отверг тебя как царя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь неповиновение подобно греху ворожбы, и гордость − греху идолослужения. Так как ты отверг слово Господа, то и Он отверг тебя как царя.
Russian Synodal 1876
ибо непокорность есть [такой же] грех, что волшебство, и противление [то же, что] идолопоклонство; за то, что ты отверг слово Господа, и Он отверг тебя, чтобы ты не был царем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь неповиновение подобно греху ворожбы, и гордость - греху идолослужения. Так как ты отверг слово Вечного, то и Он отверг тебя как царя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Непокорность - такой же грех, как колдовство, а противление и своеволие то же, что идолопоклонство. Ты отказался подчиниться Господу, и поэтому Господь отвергает тебя, чтобы ты не был царём".