1 Samuel 16:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Есей провёл перед Шемуилом семерых своих сыновей, но Шемуил сказал ему: — Их тоже Вечный не выбрал.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так Иессей подводил к Самуилу семерых своих сыновей, но Самуил сказал: «Никого из них не избрал Господь».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Семерых сыновей провел Иессей перед Самуилом, но тот сказал Иессею, что нет среди них избранника ГОСПОДНЯ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так подводил Иессей к Самуилу своих семерых сыновей, но Самуил сказал Иессею: никого из этих Господь не избрал.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так Иессей подводил к Самуилу 7 своих сыновей, но Самуил сказал Иессею: »Из этих Господь никого не избрал.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуил сказал Иессею: «[Никого] из этих не избрал Господь».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иессей провел перед Самуилом семерых своих сыновей, но Самуил сказал ему: — Господь не выбрал их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иессей провел перед Самуилом семерых своих сыновей, но Самуил сказал ему: − Господь не выбрал их.
Russian Synodal 1876
Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуил сказал Иессею: [никого] из этих не избрал Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Есей провёл перед Шемуилом семерых своих сыновей, но Шемуил сказал ему: - Вечный не выбрал их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так Иессей подводил к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуил сказал: "Никого из них не избрал Господь".