1 Samuel 16:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Шаул послал вестников к Есею и сказал: — Отошли ко мне своего сына Давуда, который пасёт овец.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Саул отправил послов к Иессею и сказал: «Пошли ко мне Давида, твоего сына, который пасёт овец».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Саул отправил гонцов к Иессею с приказом: «Пришли ко мне сына своего Давида, который пасет у тебя стадо».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Саул послал вестников к Иессею и сказал: пошли ко мне Давида, твоего сына, который при стаде.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Саул послал вестников к Иессею и передал сказать ему: »Пошли же мне сына твоего Давида, который находится при мелком скоте.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И послал Саул вестников к Иессею и сказал: «Пошли ко мне Давида, сына твоего, который при стаде».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Саул послал вестников к Иессею и сказал: — Отошли ко мне своего сына Давида, который пасет овец.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Саул послал вестников к Иессею и сказал: − Отошли ко мне своего сына Давида, который пасет овец.
Russian Synodal 1876
И послал Саул вестников к Иессею и сказал: пошли ко мне Давида, сына твоего, который при стаде.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Шаул послал вестников к Есею и сказал: - Отошли ко мне своего сына Давуда, который пасёт овец.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Саул отправил послов к Иессею и сказал: "Пошли ко мне Давида, сына твоего, который пасёт овец".