1 Samuel 16:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Есей взял осла, навьючил на него лепёшки, взял козлёнка и бурдюк с вином и послал всё это вместе со своим сыном Давудом к Шаулу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иессей послал подарки Саулу. Он взял осла, немного хлеба, мех с вином и козлёнка, дал всё это Давиду и отправил его к Саулу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иессей нагрузил на осла мешок зерна, мех вина, добавил одного козленка и отослал всё это с сыном своим Давидом к Саулу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иессей взял осла с хлебом и мех с вином и одного козлёнка и послал с Давидом, своим сыном, к Саулу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Иессей взял нагруженного хлебом осла, мех вина и козлёнка и послал это через сына своего Давида к Саулу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял Иессей осла с хлебом и мех с вином и одного козленка, и послал с Давидом, сыном своим, к Саулу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иессей взял осла, навьючил на него лепешки, взял козленка и бурдюк с вином и послал всё это вместе со своим сыном Давидом к Саулу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иессей взял осла, навьючил на него лепешки, взял козленка и бурдюк с вином и послал все это вместе со своим сыном Давидом к Саулу.
Russian Synodal 1876
И взял Иессей осла с хлебом и мех с вином и одного козленка, и послал с Давидом, сыном своим, к Саулу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Есей взял осла, нагруженного хлебом, козлёнка и мех вина и послал всё это вместе со своим сыном Давудом к Шаулу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иессей послал подарки Саулу. Он взял осла, немного хлеба, мех с вином и молодого козлёнка, дал всё это Давиду и отправил его к Саулу.