1 Samuel 16:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Есей провёл третьего сына, Шамму, но Шемуил сказал: — И этого не выбрал Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Иессей велел Шамму подойти к Самуилу, но Самуил сказал: «Нет, и не этого избрал Господь».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иессей провел Шамму, но Самуил сказал: «И не этого избрал ГОСПОДЬ».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иессей подвёл Самму, и Самуил сказал: и этого Господь не избрал.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Иессей велел выйти Самме, но Самуил сказал: »И этого не избрал Господь.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И подвел Иессей Самму, и сказал [Самуил]: «И этого не избрал Господь».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Иессей провел Шамму, но Самуил сказал: — Господь не выбрал и этого.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Иессей провел Шамму, но Самуил сказал: − Господь не выбрал и этого.
Russian Synodal 1876
И подвел Иессей Самму, и сказал [Самуил]: и этого не избрал Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Есей провёл третьего сына, Шамму, но Шемуил сказал: - Вечный и этого не выбрал.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Иессей велел Самму подойти к Самуилу, но Самуил сказал: "Нет, и этого не избрал Господь".