1 Samuel 17:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Филистимляне стояли на одном холме, исраильтяне — на другом холме, а между ними была долина.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Филистимляне расположились на одном холме, израильтяне стали на другом, а между ними была долина.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Филистимляне стояли на одном холме, израильтяне — на другом холме, а между ними была долина.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Филистимляне стали на горе с одной стороны, и Израильтяне на горе с другой стороны, а между ними была долина.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
филистимляне же стояли у горы по ту сторону, а израильтяне у горы по эту сторону, так что между ними находилась долина.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И стали филистимляне на горе с одной стороны, и израильтяне – на горе с другой стороны, а между ними была долина.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Филистимляне стояли на одном холме, а израильтяне — на другом холме, а между ними была долина.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Филистимляне стояли на одном холме, а израильтяне на другом; между ними была долина.
Russian Synodal 1876
И стали Филистимляне на горе с одной стороны, и Израильтяне на горе с другой стороны, а между ними была долина.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Филистимляне стояли на одном холме, а исраилтяне на другом, между ними была долина.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Филистимляне стали на одном холме, израильтяне стали на другом, а между ними была долина.