1 Samuel 17:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд сказал Шаулу: — Не падайте духом из-за этого филистимлянина, твой раб пойдёт и сразится с ним.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Давид сказал Саулу: «Пусть народ не падает духом из-за этого филистимлянина. Я, слуга твой, выйду на битву с Голиафом!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид сказал Саулу: «Пусть никто не падает духом из-за этого филистимлянина. Твой слуга пойдет и сразится с ним!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид сказал Саулу: пусть никто не падает духом из-за него; твой раб пойдёт и сразится с этим Филистимлянином.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Давид сказал Саулу: »Никто пусть не падает духом из-за него! Твой слуга пойдёт и сразится с этим филистимлянином.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Давид Саулу: «Пусть никто не падает духом из-за него; раб твой пойдет и сразится с этим филистимлянином».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид сказал Саулу: — Не падайте духом из-за этого филистимлянина; твой слуга пойдет и сразится с ним.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид сказал Саулу: − Не падайте духом из-за этого филистимлянина; твой слуга пойдет и сразится с ним.
Russian Synodal 1876
И сказал Давид Саулу: пусть никто не падает духом из–за него; раб твой пойдет и сразится с этим Филистимлянином.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд сказал Шаулу: - Не падайте духом из-за этого филистимлянина, твой слуга пойдёт и сразится с ним.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал Давид Саулу: "Пусть народ не падает духом из-за этого филистимлянина. Раб твой пойдёт и сразится с ним!"