1 Samuel 17:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На голове у него был бронзовый шлем, и одет он был в чешуйчатую броню. Эта броня была из бронзы и весила около 5 000 шекелей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Его голову защищал медный шлем, сам он был в доспехах из меди весом в пять тысяч шекелей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Медный шлем был на его голове; и он был одет в чешуйчатую броню, и вес его брони – пять тысяч сиклей меди;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
на голове своей он носил медый шлем и имел чешуйчатую броню, вес которой составлял 5 000 сиклей меди.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Медный шлем на голове его; и одет он был в чешуйчатую броню, и вес брони его – пять тысяч сиклей меди;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в 5 000 шекелей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в пять тысяч шекелей.
Russian Synodal 1876
Медный шлем на голове его; и одет он был в чешуйчатую броню, и вес брони его – пять тысяч сиклей меди;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в пятьдесят семь килограммов,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На голове у него был бронзовый шлем, и одет он был в чешуйчатую броню. Броня эта была из бронзы и весила около пяти тысяч сиклей.