1 Samuel 18:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
С каким бы заданием ни посылал его Шаул, Давуд исполнял всё так успешно, что Шаул дал ему высокое звание в войске. Это понравилось всему народу и слугам Шаула.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давиду сопутствовал успех везде, куда бы ни посылал его Саул. Саул дал ему высокий чин в своей армии, и это пришлось по душе всему народу и офицерам Саула.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Куда бы ни посылал его Саул, Давид во всем был успешен, и потому царь поставил его во главе войска; это понравилось всему народу и слугам Саула.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид действовал благоразумно везде, куда Саул ни посылал его, и Саул сделал его начальником над военными людьми; и это понравилось всему народу и слугам Саула.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И всякий раз, когда Давид предпринимал военные походы, то он везде имел успех, куда бы ни посылал его Саул; поэтому Саул дал ему место предводителя в своём войске, и он был любим всем народом, а также и придворными Саула.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Давид действовал благоразумно везде, куда ни посылал его Саул, и сделал его Саул начальником над военными людьми; и это понравилось всему народу и слугам Саула.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
С каким бы заданием ни посылал его Саул, Давид исполнял всё так успешно, что Саул дал ему высокое звание в войске. Это понравилось всему народу и слугам Саула.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
С каким бы заданием ни посылал его Саул, Давид исполнял все так успешно, что Саул дал ему высокое звание в войске. Это понравилось всему народу и слугам Саула.
Russian Synodal 1876
И Давид действовал благоразумно везде, куда ни посылал его Саул, и сделал его Саул начальником над военными людьми; и это понравилось всему народу и слугам Сауловым.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
С каким бы заданием ни посылал его Шаул, Давуд исполнял всё так успешно, что Шаул дал ему высокое звание в войске. Это понравилось всему народу и слугам Шаула.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давиду сопутствовал успех везде, куда ни посылал его Саул. Саул дал ему высокий чин в своей армии, и это понравилось всему народу и офицерам Саула.