1 Samuel 18:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Шаул сильно разгневался, эти слова были неприятны ему. — Они приписали Давуду десятки тысяч, — думал он, — а мне только тысячи. Чего ему ещё не хватает, кроме царства?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слова этой песни очень огорчили и разгневали Саула. Он подумал: «Они приписывают Давиду десятки тысяч, а мне тысячи. Если так и дальше будет продолжаться, они сделают его царём».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Возмутило это Саула, и сказал он с досадой: «Давиду приписали десятки тысяч, а мне — лишь тысячи! Только царства ему теперь недостает!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Саул сильно огорчился, и неприятно было ему это слово, и он сказал: Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи; ему недостаёт только царства.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Саул пришёл в сильный гнев, потому что эта песня ему совершенно не нравилась, и он сказал: »Давиду они причисляют десятки тысяч, а мне только тысячи; теперь ему недостаёт только царской власти!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Саул сильно огорчился, и неприятно было ему это слово, и он сказал: «Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи; ему недостает только царства».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Саул сильно разгневался; эти слова были неприятны ему. «Они приписали Давиду десятки тысяч, — думал он, — а мне только тысячи. Чего ему еще не хватает, кроме царства?»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Саул сильно разгневался; эти слова были неприятны ему. − Они приписали Давиду десятки тысяч, − думал он, − а мне только тысячи. Чего ему еще не хватает, кроме царства?
Russian Synodal 1876
И Саул сильно огорчился, и неприятно было ему это слово, и он сказал: Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи; ему недостает только царства.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Шаул сильно разгневался, эти слова уязвили его гордость. - Они дали Давуду десятки тысяч, - думал он, - а мне только тысячи. Чего ему ещё не хватает, кроме царства?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Саулу это было очень неприятно, и его сильно огорчили слова этой песни. Он подумал: "Они приписывают Давиду десятки тысяч, а мне тысячи. Ему недостаёт только царства".