1 Samuel 19:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Наконец, он сам отправился в Раму и пришёл к огромному колодцу в Секу. Он спросил: — Где Шемуил и Давуд? — Они в Найоте, в Раме, — ответил ему кто-то.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Наконец Саул сам отправился в Раму и дошёл до большого источника, находившегося около гумна в Секе. Он спросил: «Где Самуил и Давид?» И ему ответили: «В лагерях у города Рама».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда он сам отправился в Раму, и, дойдя до большого колодца в Сеху, спросил, где Самуил и Давид. «В Найоте близ Рамы», — ответили ему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Саул сам пошёл в Раму и дошёл до большого источника, что в Сефе, и спросил, говоря: где Самуил и Давид? И сказали: вот, в Навафе, в Раме.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он сам отправился в Раму, и когда он прибыл к большой цистерне, которая находится в Сефе, то он спросил: »Где здесь находятся Самуил и Давид?« Ему отвечали: »В доме пророков, в Раме.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Разгневавшись, Саул сам пошел в Раму, и дошел до большого источника, что в Сефе, и спросил, говоря: «Где Самуил и Давид?» И сказали: «Вот в Навафе, в Раме».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Наконец, он сам отправился в Раму и пришел к огромному колодцу в Сеху. Он спросил: — Где Самуил и Давид? — Они в Найоте, в Раме, — ответил ему кто-то.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Наконец, он сам отправился в Раму и пришел к огромному колодцу в Сеху. Он спросил: − Где Самуил и Давид? − Они в Найоте, в Раме, − ответил ему кто-то.
Russian Synodal 1876
Саул сам пошел в Раму, и дошел до большого источника, что в Сефе, и спросил, говоря: где Самуил и Давид? И сказали: вот, в Навафе, в Раме.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Наконец, он сам отправился в Раму и пришёл к огромному колодцу в Секу. Он спросил: - Где Шемуил и Давуд? - Они в Найоте в Раме, - ответил ему кто-то.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Наконец Саул сам отправился в Раму и дошёл до большого источника, находившегося около тока на холме. Он спросил: "Где Самуил и Давид?" И ему ответили: "В Навафе, в Раме".