1 Samuel 19:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я выйду в поле и встану рядом с отцом там, где будешь ты. Я буду говорить с ним о тебе и перескажу тебе всё, что узнаю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А я выйду и встану рядом с отцом в поле, где будешь ты, заговорю с ним о тебе и посмотрю, что выйдет, а потом перескажу тебе».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а я выйду и стану подле моего отца на поле, где ты будешь, и поговорю о тебе с моим отцом, и что увижу, расскажу тебе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А я сам выйду, и на поле, где ты будешь находиться, встану рядом с отцом моим; затем я поговорю с отцом моим о тебе и увижу, как обстоит дело, и затем сообщу тебе это.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а я выйду и стану подле отца моего на поле, где ты будешь, и поговорю о тебе отцу моему, и, что увижу, расскажу тебе».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я выйду в поле и встану рядом с отцом там, где будешь ты. Я буду говорить с ним о тебе и перескажу тебе всё, что узнаю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я выйду в поле и встану рядом с отцом там, где будешь ты; я буду говорить с ним о тебе и перескажу тебе все, что узнаю.
Russian Synodal 1876
а я выйду и стану подле отца моего на поле, где ты будешь, и поговорю о тебе отцу моему, и что увижу, расскажу тебе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я выйду в поле и встану рядом с отцом там, где будешь ты. Я буду говорить с ним о тебе и перескажу тебе всё, что узнаю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
***