1 Samuel 2:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Молясь, Ханна сказала: — Возликовало моё сердце в Вечном, в Вечном обрела я силу свою. Я смеюсь над своими врагами и радуюсь, что Ты избавил меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Анна сказала: «Возрадовалось сердце моё в Господе! Я силы полна в Боге моём! Я смеюсь над моими врагами. Я счастлива в своей победе!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Анна молилась и говорила: «Ликует о ГОСПОДЕ сердце мое, вознес ГОСПОДЬ рог мой, силой меня наделив. Уста широко открываю в торжестве над врагами! Радуюсь, что Ты избавил меня!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Анна молилась и говорила: моё сердце возрадовалось в Господе; мой рог вознёсся в моём Боге; мои уста широко раскрылись на моих врагов, ибо я радуюсь о Твоём спасении.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Анна же молилась так: »Сердце моё ликует в Господе, высоко возвышается рог мой Господом; уста мои широко открылись против врагов моих, ибо я радуюсь о помощи Твоей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И молилась Анна и говорила: «Возрадовалось сердце мое в Господе; вознесся рог мой в Боге моем; широко разверзлись уста мои на врагов моих, ибо я радуюсь о спасении Твоем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Анна молилась и говорила: «Возликовало мое сердце в Господе, вознесся в Господе мой рог. Мои уста осмеивают врагов, потому что я радуюсь Твоему избавлению.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Анна молилась и говорила: − Возликовало мое сердце в Господе, вознесся в Господе мой рог. Мои уста осмеивают врагов, потому что я радуюсь Твоему избавлению.
Russian Synodal 1876
И молилась Анна и говорила: возрадовалось сердце мое в Господе; вознесся рог мой в Боге моем; широко разверзлись уста мои на врагов моих, ибо я радуюсь о спасении Твоем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ханна сказала: - Возликовало моё сердце в Вечном, обрела я силу свою во Всевышнем. Я смеюсь над своими врагами, и радуюсь своему избавлению.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Анна сказала: "Возрадовалось сердце моё в Господе!Вознёсся рог мой в Боге моём!Я смеюсь над моими врагами. Я счастлива в своей победе!