1 Samuel 20:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И Давид спрятался в поле. Во время праздника Новолуния царь сел обедать
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид спрятался в поле. Когда настало новолуние, царь сел за трапезу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид скрылся на поле. И наступило новомесячие, и царь сел обедать.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Давид спрятался в поле. Когда же настал день новолуния, то царь сел к столу, чтобы есть,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И скрылся Давид на поле. И наступило новомесячие, и сел царь обедать.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть.
Russian Synodal 1876
И скрылся Давид на поле. И наступило новомесячие, и сел царь обедать.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Давид спрятался на поле.