1 Samuel 22:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но пророк Гад сказал Давуду: — Не оставайся в убежище. Иди в Иудею. И Давуд ушёл из Моава и пришёл в Херетский лес.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но пророк Гад сказал Давиду: «Не оставайся в крепости. Иди в землю Иудейскую». И Давид ушёл оттуда и пришёл в лес Херет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но пророк Гад сказал Давиду: «Хватит прятаться в горах, возвращайся в Иудею!» И Давид отправился в лес Херет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но пророк Гад сказал Давиду: не оставайся в этом убежище, но ступай, иди в землю Иуды. И Давид пошёл и пришёл в лес Херет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же пророк Гад сказал Давиду: »Не оставайся в горной крепости, но отправься в землю Иуды!«, тогда Давид отправился в путь и прибыл в Яар-Херет.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но пророк Гад сказал Давиду: «Не оставайся в этом убежище, но ступай, иди в землю Иуды».И пошел Давид и пришел в лес Херет.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но пророк Гад сказал Давиду: — Не оставайся в укреплении. Иди в землю Иудеи. Давид ушел и пришел в Херетский лес.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но пророк Гад сказал Давиду: − Не оставайся в убежище. Иди в землю Иудеи. Давид ушел и пришел в Херетский лес.
Russian Synodal 1876
Но пророк Гад сказал Давиду: не оставайся в этом убежище, но ступай, иди в землю Иудину. И пошел Давид и пришел в лес Херет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но пророк Гаад сказал Давуду:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но пророк Гад сказал Давиду: "Не оставайся в крепости. Иди в землю Иудейскую". И Давид ушёл оттуда и пришёл в лес Херет.