1 Samuel 23:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд и его люди, которых было около шестисот человек, покинули Кейлу и скитались где могли. Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал из Кейлы, он отменил поход.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Давид и его люди, которых было около шестисот человек, покинули Кеиль и переходили с одного места на другое. Но, когда Саулу донесли, что Давид бежал из Кеиля, он не пошёл туда.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Давид и его люди, около шестисот человек, собрались и покинули Кеилу. Они странствовали где придется. А Саулу донесли, что Давид бежал из Кеилы, и он отменил свой поход.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда Давид поднялся и его люди, около шестисот человек, и вышли из Кеиля и ходили, где могли. Саулу же было донесено, что Давид убежал из Кеиля, и тогда он отменил поход.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Давид со своими людьми, около шестисот человек, собрался и ушёл из Кегилы, и они ходили наобум повсюду. Когда же затем Саулу сообщили, что Давид бежал из Кегилы, то он отказался от похода туда.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда поднялся Давид и люди его, около шестисот человек, и вышли из Кеиля и ходили где могли. Саулу же было донесено, что Давид убежал из Кеиля, и тогда он отменил поход.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид и его люди, которых было около шестисот человек, покинули Кеилу и скитались, где могли. Когда Саулу донесли, что Давид убежал из Кеилы, он отменил поход.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид и его люди, которых было около шестисот человек, покинули Кеиль и скитались, где могли. Когда Саулу донесли, что Давид спасся из Кеиля, он отменил поход.
Russian Synodal 1876
Тогда поднялся Давид и люди его, около шестисот человек, и вышли из Кеиля и ходили, где могли. Саулу же было донесено, что Давид убежал из Кеиля, и тогда он отменил поход.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд и его люди, которых было около шестисот человек, покинули Кейл и скитались где могли. Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал из Кейла, он отменил поход.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Давид и его люди, которых было около шестисот человек, покинули Кеиль и переходили с одного места на другое. Но когда Саулу донесли, что Давид бежал из Кеиля, он не пошёл туда.