1 Samuel 24:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Давуд сказал это, Шаул спросил: — Это твой голос, Давуд, сын мой? — и громко заплакал.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Давид закончил говорить, Саул спросил: «Твой ли это голос, Давид, сын мой?» Затем он громко зарыдал.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Давид высказал всё это Саулу, тот воскликнул: «Твой ли это голос, сын мой Давид? — и зарыдал. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда Давид кончил говорить эти слова к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И Саул возвысил свой голос, и плакал,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда Давид обратил эти слова к Саулу, то тот ответил: »Не твой ли это голос, сын мой, Давид?« Затем Саул начал громко плакать,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда кончил Давид говорить слова эти к Саулу, Саул сказал: «Твой ли это голос, сын мой Давид?» И возвысил Саул голос свой, и плакал,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Давид сказал это, Саул спросил: — Это твой голос, Давид, сын мой? — И громко заплакал.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
− Ты праведнее меня, − сказал он. − Ты поступил со мной хорошо, а я обходился с тобой плохо.
Russian Synodal 1876
Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Давуд сказал это, Шаул спросил: - Это твой голос, Давуд, сын мой? - и громко заплакал.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал Саул: "Ты прав, а я нет. Ты был добр ко мне, а я платил тебе злом.