1 Samuel 25:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд приказал своим людям: — Препояшьтесь своими мечами! Они сделали это, и сам Давуд взял свой меч. Около четырёхсот человек пошло вслед за Давудом, а двести человек осталось при обозе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Давид сказал им: «Опояшьтесь своими мечами!» Все опоясались мечами своими, и около четырёхсот человек пошли за Давидом, а двести остались охранять припасы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Давид приказал своим людям: «Возьмите с собой мечи». Они повесили на поясах свои мечи, и Давид сделал то же самое. Около четырехсот человек последовало за Давидом, а двести остались при обозе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда Давид сказал своим людям: опояшьтесь каждый своим мечом. И все опоясались своими мечами, опоясался и сам Давид своим мечом, и около четырёхсот человек пошли за Давидом, а двести остались при обозе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Давид повелел своим людям: »Каждый препояшься своим мечом!« И после того, как все исполнили повеление, а также и Давид препоясался мечом, то они отправились под предводительством Давида наверх, около четырёхсот человек, а 200 остались при обозе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда Давид сказал людям своим: «Опояшьтесь каждый мечом своим».И все опоясались мечами своими, опоясался и сам Давид своим мечом, и пошли за Давидом около четырехсот человек, а двести остались при обозе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид приказал своим людям: — Препояшьтесь своими мечами! Они опоясались мечами, и сам Давид опоясался своим. Около четырехсот человек пошло вслед за Давидом, а двести человек осталось при обозе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид приказал своим людям: − Препояшьте свои мечи! Они опоясались мечами, и сам Давид опоясался своим. Около четырехсот человек пошло вслед за Давидом, а двести человек осталось при обозе.
Russian Synodal 1876
Тогда Давид сказал людям своим: опояшьтесь каждый мечом своим. И все опоясались мечами своими, опоясался и сам Давид своим мечом, и пошли за Давидом около четырехсот человек, а двести остались при обозе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд сказал своим людям: - Возьмите свои мечи! Они сделали это, и сам Давуд взял свой меч. Около четырёхсот человек поднялось вслед за Давудом, а двести человек осталось при обозе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Давид сказал им: "Опояшьтесь своими мечами!" И все опоясались мечами своими, и пошли за Давидом около четырёхсот человек, а двести остались при обозе.